Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Ни слова о драконах - Ульяна Бисерова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ни слова о драконах - Ульяна Бисерова

184
0
Читать книгу Ни слова о драконах - Ульяна Бисерова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 40
Перейти на страницу:

Наконец, повозка музыкантов свернула вправо и выехала к медленной серой реке, которую, как массивные браслеты, перехватывали каменные мосты. Отовсюду доносились обрывки музыки, окрики разносчиков и глашатаев. В воздухе плыли густые запахи жареного мяса и имбирного эля, а в глазах рябило от пестрых нарядов горожан, прогуливающихся по набережной.

Потирая руки от нетерпения, мастер Ликстрой приказал дочери поскорее созывать публику. Вокруг подмостков тут же собрался кружок зевак, завороженных чарующим голосом и красотой Клементины. Бродячие музыканты решили разыграть сценку. Клементина изображала благородную даму, тоскующую о возлюбленном, с которым она разлучена по воле жестокосердного отца, намеренного выдать ее за богатого купца Джейби. Проводя гребнем по струящемуся шелку волос, она пела слезливую балладу о разбитых сердцах. Грей играл ее избранника, которому предстояло сразиться с драконом, чтобы доказать суровому отцу возлюбленной, что он достоин ее руки. Ликстрой был в своем амплуа, и каждое его появление на сцене вызывало гул и обидные выкрики. Харрис был зверски зол на то, что именно ему пришлось ворочать тяжеленной конструкцией, изображающей голову огнедышащего дракона. Сашке же была отведена скромная роль пажа при красавице-госпоже. Застыв с подносом или кувшином в руке, она должна была оттенять красоту и благородство Клементины, которая в душевном смятении металась по сцене, заламывая руки и заливаясь самыми настоящими слезами. Высокая патетика поэзии ничуть не трогала юного пажа — Сашке стоило больших усилий сдержать улыбку, в то время как сентиментальные горожанки хлюпали носом и промокали глаза кружевными платочками.

В толпе горожан Сашка заметила сгорбленную фигуру. Глубокий капюшон надежно скрывал лицо, но когда порыв ветра распахнул полы серого плаща, Сашка заметила, что ступни самым диким образом вывернуты назад, как будто какая-то неведомая и страшная сила скрутила тело посередине, как тряпку. Разносчик кренделей неосторожно толкнул старуху лотком, и на мгновение мелькнуло уродливое, сморщенное, как печеное яблоко, лицо с хищным носом.

— Леборхам! — ахнула Сашка, мгновенно узнав старую ведьму, появившуюся однажды у костра лесного братства. Бесстрашные воины, закаленные в схватках, боялись встретиться с ней взглядом. И держали за спиной скрещенные пальцы от сглаза: тот, кто навлечет гнев провидицы, услышит хулительную песнь, обрекающую наглеца на скорую бесславную смерть. Тогда, в лесу, остановив немигающий взгляд на Сашке, Леборхам нараспев произнесла путаное пророчество, предрекая битву со старым Змеем. Сашку даже передернуло от омерзения — змей, даже безобидных ужиков, она боялась до жути. Но в подземном лабиринте ей пришлось столкнуться со своим страхом лицом к лицу: взгляд василиска обращал все живое в камень, а яд в его клыках разъедал даже железо.

Завороженная, Сашка не могла оторвать взгляда от серой, почти бесплотной тени, которая скользила в толпе: пестрый поток горожан обтекал ее, как речные волны — замшелую корягу. Старуха обернулась и нетерпеливо махнула рукой, призывая следовать за собой. Сашка бросила быстрый взгляд на сцену: рыцарь в латах уже сражался с огнедышащим драконом, и каждый всполох пламени вызывал одобрительный гул в рядах зрителей. Убедившись, что ее исчезновение останется незамеченным, Сашка бросилась вдогонку.

Серый капюшон то показывался на мгновение, то вновь пропадал, приводя ее в отчаяние. Свернув в неприметный проулок, Сашка отдышалась: от быстрого бега в правом боку закололо. Леборхам свернула именно сюда — в этом она была почти уверена, а затем исчезла, как сквозь землю провалилась. Сашка поморщилась, подумав о том, как отчитает ее Грей, когда узнает о глупой выходке. «Ты хоть представляешь, какому риску себя подвергала? Одна, в большом незнакомом городе!» Что-то, а нотации читать он мастер.

Утерев рукавом бархатного камзола вспотевшее лицо, Сашка решила вернуться к шатру музыканктов. Но стоило ей сделать шаг, как она, споткнувшись об узловатый посох Леборхам, растянулась на залитой помоями мостовой. Старуха скрипуче рассмеялась.

— Ну, наконец-то. Где тебя угораздило так задержаться в пути? Я ждала тебя еще третьего дня.

— Меня? — изумилась Сашка.

— Уж не думаешь ли ты, что я ради развлечения притащила старые кости в это скопище воров, бродяг и прочего сброда? Ну, идем же!

Сашка в нерешительности поднялась. Уродливая старуха вызывала гадливое отвращение, как паук-птицеед.

— Возможно, вы меня с кем-то спутали. Я подмастерье в труппе бродячих актеров. Наш помост — вон там, на набережной. Представление скоро закончится, и если мастер Ликстрой не найдет меня за кулисами, мне крепко влетит.

— Ну-ну. Так, значит, я обозналась? И ты вовсе не та девчонка, которую я видела в лагере лесного братства? С тобой была еще рыжеволосая красавица и тощий паренек. Кажется, Тобиас? Он стал важной шишкой при дворе. А что же до той девицы, Эвейн… — старуха сделала многозначительную паузу.

— Вы знаете, где она?

— Ну, разумеется. А еще я знаю секрет кольца. В нем заключена огромная сила. Огромная! И кому она подвластна, открыты все дороги, все помыслы, все тайны природы — он видит движение мельчайших частиц в капле воды и звезд в ночном небе, слышит голоса всего живого. Он может отыскать сквозной путь в другой мир и повернуть время вспять.

Глаза старухи горели безумным огнем, а из ввалившегося рта брызгала слюна. Она протянула ссохшуюся руку к шее Сашки, и та в ужасе отшатнулась. Леборхам затряслась в беззвучном смехе.

— Не бойся, милая. Кольцо выбрало тебя. Оно не подчинится моим приказам. Но я могу научить тебя, как управлять его силой. Манускрипт, в котором заключена вся мудрость веков, останется бесполезным, если не знаешь языка, на котором он написан, не так ли?

— Хорошо. Что вы хотите взамен?

— Сущую малость. Ты должна помочь мне пробраться во дворец и выкрасть наследника престола.

— Что-о-о?

— Руны сказали мне, что его жизнь висит на волоске. Несчастная королева умерла на второй день от родильной горячки. Кронк рано или поздно расправится с ним, нить наследования прервется, и королевство погрузится в хаос. Мы должны спасти невинного малютку.

— А как же его отец, король? Разве он не защитит сына?

— Пафнукай — безвольная марионетка в руках лорда-канцлера. Ну так что, поможешь спасти юного принца?

Сашка молча кивнула. Покружив в лабиринте узеньких грязных проулков, где дома стояли так близко друг к другу, что кровли почти смыкались, не пропуская солнечные лучи, она вслед за Леборхам нырнула в неприметную дверь. По зловонной лестнице с осклизлыми ступенями они поднялись в каморку под самой крышей. Через узенькое окошко виднелись рыжие черепичные кровли, позолоченные лучами заходящего солнца, и кусочек блестящей серой реки. Сашку удивило, как далеко осталась набережная с разноцветными шатрами и пляшущими на ветру стягами.

В оконный проем влетела маленькая птица. Сделав круг по комнате, она приземлилась на посох Леборхам.

— Ну-ка, милая, расскажи, что видела.

1 ... 13 14 15 ... 40
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ни слова о драконах - Ульяна Бисерова"